Asseverazioni e traduzioni di documenti

Dove si possono tradurre documenti? Quanto costa la traduzione di un documento? Chi può tradurre documenti ufficiali? Qui ti proponiamo una serie di articoli che possono dare risposta alle tue domandi frequenti sulle traduzioni di documenti e le asseverazioni. Se hai domande, chiamaci.

Giuritrad » traduzioni di documenti e asseverazioni

A Giuritrad siamo specializzati nella traduzione di documenti ufficiali. I documenti da tradurre con valore ufficiale possono essere i più vari: dalla traduzione di certificati di qualsiasi tipo, alla traduzione giurata di documenti (patenti, atti, brevetti), alle traduzioni autenticate di certificati universitari, anagrafici, rilasciati dagli uffici pubblici, ecc.

Qui vorremmo presentarti i nostri principali servizi e alcuni articoli inherenti a specifici argomenti sulle traduzioni di documenti ma se hai bisogno di uno dei nostri servizi, non esitare a contattarci. Buona lettura.

Traduzioni di documenti

Ecco alcuni esempi di traduzioni di documenti offerti dal nostro studio:

Traduzioni di documenti

TRADUZIONI DI DOCUMENTI E ASSEVERAZIONI

Qui invece alcuni articoli dedicati a specifici argomenti sulle traduzioni di documenti. Buona lettura.

Legalizzazione documenti dove farla

Legalizzazione documenti dove farla

Sapere dove legalizzare un documento, in Italia o all’estero, è il primo passo per utilizzare il documento stesso con validità. In questo articolo scoprirai di più sulle legalizzazioni di documenti e avrai chiaro quando legalizzare il documento in Prefettura, in Procura e/o presso la rappresentanza consolare.

leggi tutto
Traduzione patente di guida in italiano

Traduzione patente di guida in italiano

La traduzione asseverata della patente di guida serve sia per la conversione che per guidare in Italia solo per un periodo specifico. Qui ti consigliamo come procedere con la traduzione affinché la tua patente di guida abbia valore legale durante tutto il tuo periodo di soggiorno in Italia.

leggi tutto
Copia conforme all’originale

Copia conforme all’originale

Alcuni clienti ci chiedono cos’è una copia conforme all’originale e dove va fatta. Vale dappertutto l’autocertificazione?
È necessaria la copia conforme per l’asseverazione della traduzione?
In questo articolo ti spieghiamo anche in cosa consiste la dichiarazione sostitutiva dell’atto di notorietà.

leggi tutto
Asseverazione e Legalizzazione

Asseverazione e Legalizzazione

A volte alcuni clienti tendono a confondere due termini utilizzati molto spesso nella traduzione legale: asseverazione e legalizzazione. In questo articolo cercheremo di fare un po’ di chiarezza attorno a questo argomento, perché in effetti si tratta di due procedure diverse. Cos’è la Asseverazione? In cosa consiste la Legalizzazione?

leggi tutto
La Bolivia entra nella Convenzione dell’Aja

La Bolivia entra nella Convenzione dell’Aja

Dallo scorso 14/05/2018 è entrato in vigore in Bolivia la Convenzione dell’Aja del 5 ottobre 1961 e così la Bolivia ha iniziato ad applicare tale semplificazione burocratica. Vuoi sapere cosa comporta l’adesione alla Convenzione quando si deve far valere un documento boliviano in Italia?

leggi tutto
Traduzione giurata inglese asseverata e certificata

Traduzione giurata inglese asseverata e certificata

Le traduzioni da italiano a inglese fornite da Giuritrad possono essere asseverate (che significa “giurate”) oppure certificate. Scopri in questo articolo quale è la differenza e come i nostri traduttori giurati e certificati possono aiutarti per la tua traduzione da italiano a inglese.

leggi tutto
Traduzione Urgente: ti serve subito un’asseverazione?

Traduzione Urgente: ti serve subito un’asseverazione?

Quando un cliente richiede una traduzione urgente, bisogna considerare che un traduttore, a meno che non si avvalga dalla traduzione automatica, non può produrre più di un certo numero di parole tradotte al giorno. Comunque vi veniamo incontro, più possibile, con le urgenze.

leggi tutto
Cuba: Traduzioni in spagnolo per matrimonio

Cuba: Traduzioni in spagnolo per matrimonio

Per sposarvi in Cuba dovrete presentare presso il consolato cubano alcuni documenti, legalizzati e tradotti in spagnolo da un traduttore ufficiale. Come procedere per non sbagliare? Quanto può costare la traduzione ufficiale? Se vuoi contrarre matrimonio in Cuba, non perderti questo articolo.

leggi tutto
Glossario della Traduzione Legale

Glossario della Traduzione Legale

Oggi ti proponiamo un breve glossario della traduzione legale dove potrai trovare tanti termini attinenti all’asseverazione delle traduzioni, così come si usano in Italia. Li descriviamo in modo semplice, semplice, alla portata di chiunque. Puoi suggerirci anche altri, se vuoi!

leggi tutto
Traduzione Autenticata

Traduzione Autenticata

In questo articolo abbiamo pensato di parlare della cosiddetta traduzione autenticata. Ma si può veramente autenticare una traduzione? Scopri qui perché viene spesso chiamata così.

leggi tutto
Cos’è una traduzione giurata

Cos’è una traduzione giurata

La traduzione giurata è una traduzione ufficiale richiesta da un ufficio pubblico quando documenti o certificati rilasci in un Paese devono essere fatti valere in un altro Paese. Rispondiamo alle domande più frequenti sulla traduzione giurata.

leggi tutto
Traduzione Giurata da Italiano a Spagnolo

Traduzione Giurata da Italiano a Spagnolo

Giuritrad è nata proprio come studio di traduzioni da italiano a spagnolo e la lingua spagnola rappresenta anche ora il cuore della nostra attività e la principale specializzazione. Le nostre traduzioni si rivolgono a tutti i Paesi di lingua spagnola. Se lo spagnolo ti interessa, puoi dare un’occhiata a questo articolo.

leggi tutto
Marche da bollo per le Asseverazioni di Traduzioni

Marche da bollo per le Asseverazioni di Traduzioni

Mentre la legge in materia di asseverazioni di traduzioni non è stata mai modificata dal 1922, il costo delle marche da bollo aumenta periodicamente. La legge prevede alcuni casi di esenzione. Infocamere ha pubblicato un fascicolo con le principali esenzioni.

leggi tutto
Tariffe per Asseverazioni

Tariffe per Asseverazioni

Talvolta alcuni traduttori di altri Paesi ci chiedono perché in Italia le tariffe per le asseverazioni si calcolano a parte. Nel presente articolo trattiamo da un altro punto di vista l’argomento delle tariffe per le asseverazioni e il costo delle traduzioni in generale. Buona lettura.

leggi tutto
Il Traduttore Ufficiale

Il Traduttore Ufficiale

Il traduttore ufficiale in Italia. Nel presente articolo affrontiamo l’argomento delle asseverazioni e perizie in Italia e proviamo a fare chiarezza attorno alla figura del traduttore ufficiale. Vuoi conoscere le nuove disposizioni dei Presidenti dei Tribunali Italiani in materia di asseverazioni di traduzioni?

leggi tutto

© GIURITRAD S.A.S. - Tutti i diritti riservati. - P.IVA: 05344420285

Prato della Valle 105 - 35123 Padova (Italia) - Tel.: +39 049 54 77 344 - email: info@traduzioni-asseverate.com