Traduzioni Tecniche di Manuali Tecnici e Prezzi

Per la Traduzione di un Manuale Tecnico, una scheda di sicurezza, un libretto di istruzioni
… affidati alla nostra esperienza. Traduzioni di Manualistica Tecnica in qualsiasi ambito dell’industria. Sconti per ripetizioni
SCOPRI I NOSTRI SERVIZIINVIACI UNA MAIL PER ALTRE INFORMAZIONI

Traduzione di Manuali Tecnici

La traduzione tecnica, in particolare la traduzione di manuali tecnici, è un servizio fornito da Giuritrad nelle principali lingue straniere, come: inglese, spagnolo, francese, tedesco, portoghese, russo, arabo, croato, ceco, greco, sloveno, cinese, giapponese e altre lingue del mondo.

 

Nei quasi 30 anni di attività professionale nelle traduzioni tecniche in vari ambiti, abbiamo tradotto migliaia di manuali tecnici:

 

  • manuali di istruzioni di macchinari
  • manuali e schede di sicurezza
  • brevetti
  • libretti di istruzione d’uso e manutenzione
  • etichette
  • listini per l’industria meccanica, tessile, metallurgica, automobilistica
  • cataloghi

 

 e in tutti i settori della traduzione tecnica.

 

Le nostre tecnologie avanzate, specifiche per le traduzioni tecniche, ci consentono di essere altamente competitivi in un mercato che richiede un alto standard qualitativo e un’eccellente rapporto qualità-prezzo.

HAI URGENZA DI TRADURRE UN MANUALE TECNICO O UN CATALOGO?
CHIAMACI

Perché tradurre un manuale tecnico

 

La Direttiva Macchine (2006/42/CE) obbliga i fabbricanti di macchinari a rispettare una serie di obblighi relativi alla documentazione tecnica che deve essere prodotta con ogni macchina immessa sul mercato. È infatti previsto che le istruzioni d’uso e manutenzione siano sempre tradotte nelle lingue ufficiali dello Stato membro comunitario in cui la macchina stessa viene installata.

Traduzione Tecniche Manuali Tecnici
La Direttiva è stata recepita in Italia con il Decreto Legislativo 27 gennaio 2010 n. 17: “Ogni macchina deve essere accompagna da istruzioni per l’uso nella o nelle lingue comunitarie ufficiali dello Stato membro in cui la macchina è immessa sul mercato e/o messa in servizio”. Pertanto, la traduzione tecnica di un manuale tecnico e delle dichiarazioni di conformità di un’apparecchiatura tecnica è una procedura obbligatoria per le aziende produttrici di macchinari.

Le Traduzioni Tecniche di Giuritrad: ambiti di competenza

A titolo esemplificativo e non esaustivo, alcuni dei nostri ambiti di competenza per le traduzioni tecniche di manualistica tecnica:
  • apparecchiature elettromedicali
  • manuali tecnici elettrodomestici
  • automobilistico e automazione
  • vernici industriali
  • tessile e abbigliamento
  • elettronica
  • industria meccanica
  • manuali d’uso e manutenzione
  • sistemi di stiratura professionale
  • allestimento furgoni e veicoli commerciali
  • dati tecnici e traduzione di specifiche di prodotto
  • schede di sicurezza
  • traduzione di manuali tecnici, cataloghi e manuali operativi
  • libretti di istruzioni
  • guide di montaggio
  • localizzazione e traduzione di software
  • traduzioni giurate di brevetti e certificati
  • industria alimentare
  • traduzioni di comunicati stampa e siti web di contenuto tecnico
  • traduzione di manualistica tecnica in generale

Prezzi delle Traduzioni Tecniche

Il prezzo di una traduzione tecnica va calcolato in funzione della tipologia di documento, della complessità tecnica, della combinazione linguistica e di altri fattori come il formato, il volume, ecc. Giuritrad fornisce traduzioni tecniche a tariffe molto competitive e quindi i costi per le traduzioni saranno per voi convenienti.

I nostri prezzi per le traduzioni tecniche sono competitivi perché:

NON calcoliamo i costi in base alla cartella finale (non essendo un conteggio trasparente per il cliente che non saprebbe quanto verrebbe a costare effettivamente la sua traduzione tecnica).

 

  • NON abbiamo un listino prezzi fisso ma le nostre tariffe di traduzione sono a forfait, con sconti importanti per volume e ripetizioni.
  • Per tutte le traduzioni tecniche lavoriamo con potenti database terminologici, creati su misura per ogni cliente. Detta tecnologia (v. Atril Déjà-Vu, SDL Trados Studio, ecc.) ci consente di unificare la terminologia, di risparmiare tempo in caso di molte ripetizioni interne, e pertanto possiamo applicare alle vostre traduzioni tecniche tariffe agevolate e con sconti interessanti. In cambio voi avrete un lavoro di traduzione di alto standard qualitativo.

 

Le ripetizioni  hanno solitamente un prezzo inferiore, in particolare quando il volume di lavoro per la traduzione tecnica di diversi manuali tecnici o cataloghi comincia ad essere consistente, poiché vengono arricchite man mano le memorie di traduzioni e i glossari terminologici che creiamo per ogni singolo cliente. In questo modo le tariffe si abbassano e il costo della traduzione diminuisce per il cliente.

SCONTI PER RIPETIZIONI

b

GLOSSARI TECNICI

TARIFFE A FORFAIT

 

Hai bisogno di una Traduzione Tecnica e vuoi richiedere un Preventivo? Chiamaci o inviaci una mail allegando i manuali da tradurre, preferibilmente in formato Word, indicando la combinazione linguistica. Sarete contattati a stretto giro, con il Preventivo, la data di consegna e la modalità dell’incarico per la vostra Traduzione Tecnica.

©2017 Giuritrad Traduzioni Asseverate – Traduzioni Giurate | Via Riello 1/LM – 35122 Padova | P.IVA: 03977090285

 Tel. +39 335 31 97 62 | privacy & cookies