Traduzione di un brevetto in inglese

Hai bisogno della traduzione in inglese del brevetto? Vuoi farlo tradurre anche in francese o in tedesco?

Rivolgetevi a specialisti con competenze specifiche nelle traduzioni di brevetti. La fedeltà e la precisione nella traduzione sono importanti per proteggervi dalla concorrenza internazionale o se volete commercializzare un prodotto o un’invenzione in un altro Paese.

Home: Traduzioni Asseverate » Traduzioni di brevetti in inglese

Servizi di traduzioni brevetti in inglese, francese e tedesco

Ci occupiamo delle traduzioni di brevetti in inglese, francese e tedesco, oppure da queste tre lingue verso l’italiano. Essendo traduttori ufficiali possiamo certificare o asseverare la traduzione del brevetto in casi di necessità, apponendo la nostra firma e il nostro timbro. La certificazione consiste nella firma del traduttore che attesta la corrispondenza della traduzione; l’asseverazione, invece, è un vero e proprio giuramento della traduzione del brevetto davanti a un notaio o a un funzionario del Tribunale.

Traduzione di brevetti nelle lingue dell’UE

In base al settore specifico della documentazione brevettuale (ad esempio in campo farmaceutico, chimico, biomedico, medico, industriale, meccanico, ecc.) affidiamo la traduzione della domanda di brevetto a un traduttore brevettuale e madrelingua del nostro studio, specializzato nel campo.

In questo modo potrete presentare la traduzione del brevetto in una delle lingue ufficiali della Convenzione sul Brevetto Europeo (EPC), sottoscritta in Germania, a Monaco di Baviera, nel 1973: inglese, francese, tedesco.

TRADUZIONI BREVETTI

traduzioni brevetti

Traduciamo i vostri brevetti in inglese, francese e tedesco, o in altre lingue dell’Unione Europea.

Per la traduzione brevettuale e per la protezione industriale lavoriamo particolarmente in questi campi:

  • Farmaceutico e chimico
  • Medico e biomedico
  • Industriale

Tradurre brevetti: tra la traduzione tecnica e legale

Tradurre un brevetto richiede da parte del traduttore competenze specifiche, metodo, precisione e tecnologie di traduzione all’avanguardia.

Altrettanta attenzione è necessaria da parte del revisore che si occupa del controllo di qualità finale.

La traduzione di brevetti è una specializzazione a cavallo tra la traduzione tecnica e la traduzione giuridica, settori nei quali Giuritrad presta i suoi servizi da più di 30 anni. Infatti, le traduzioni dei brevetti richiedono da parte del traduttore elevati standard qualitativi e un alto livello di specializzazione. Bisogna conoscere bene la terminologia specifica, tecnica e giuridica.

Purtroppo non tutti i traduttori sono ben preparati a tale delicato compito. Giuritrad ha selezionato i migliori traduttori per le traduzioni brevetti nel settore farmaceutico, chimico, biomedico e industriale.

Brevetto unico europeo

Registrare un brevetto in un altro Paese può essere complicato e costoso ed è per questo che il brevetto unico europeo consente al titolare dell’invenzione, del marchio o del prodotto, contenere i costi di registrazione brevetti in Europa.

Il brevetto europeo può essere redatto in inglese, francese o tedesco. La domanda va sottoposta all’UIBM Ufficio Italiano Brevetti e Marchi presso il Ministero dello Sviluppo Economico del governo italiano.  La presentazione della traduzione al momento della registrazione della domanda di brevetto è utile per poter godere degli stessi diritti sul marchio, sull’invenzione o sul prodotto negli altri Paesi dell’Unione Europea, come se il brevetto nazionale italiano fosse ottenuto direttamente nell’altro Paese. 

Il diritto di esclusiva conferito dal brevetto ha efficacia solo nell’ambito dello stato che lo ha rilasciato, in base al principio di territorialità. Possono essere oggetto di brevetto unicamente le innovazioni tecnologiche con applicazione industriale, che si presentano come soluzioni nuove, originali e concrete di un problema tecnico (fonte: Ufficio Italiano Brevetti e Marchi).

I diritti di Proprietà Industriali connessi al marchio o all’innovazione del prodotto si acquisiscono mediante: 

  • la brevettazione delle invenzione e dei modelli
  • la registrazione dei marchi, disegni e modelli

Presentare un brevetto può non essere facile. Vi consigliamo di rivolgervi a uno studio specializzato nella consulenza su brevetti e proprietà intellettuale o industriale. Precisiamo che il nostro studio non si occupa di tale consulenza ma unicamente delle traduzioni dei brevetti nelle lingue inglese, francese, tedesco o da altre lingue verso l’italiano, con o senza asseverazione.

Strumenti di traduzione per tradurre il brevetto

L’utilizzo di strumenti di traduzione assistita  vengono in soccorso al traduttore perché consentono di rispettare in tutto il brevetto la stessa terminologia tecnica e assicurare coerenza e uniformità alla traduzione del testo tecnico-giuridico oggetto di brevetto che spesso presenta insidie e difficoltà.

Se state valutando di tradurre il brevetto in inglese, o dall’italiano all’inglese, al francese o al tedesco (le tre lingue ufficiali dell’ufficio brevetti) bisogna tener presente che la fedeltà è uno degli aspetti più importanti per la registrazione di un brevetto ai fini della piena validità.

Affidarsi a un traduttore con esperienza nella traduzione brevettuale in inglese conviene sempre!

In caso di necessità possiamo fare una traduzione giurata del brevetto.

BREVETTO IN INGLESE

Patent in inglese, patente in spagnolo, brevetto in italiano

traduzioni brevetti

Per informazioni sulla traduzione brevettuale:

RISERVATEZZA SUI CONTENUTI DEL MATERIALE

I nostri traduttori di brevetti hanno sottoscritto con la nostra agenzia un contratto che prevede l’assoluta riservatezza per quanto riguarda i contenuti dei documenti e le traduzioni dei vostri testi. Vogliamo rassicurarvi sul fatto che i vostri documenti e relative traduzioni non vengono caricati su piattaforme esterne di traduzione automatica e che i nostri sistemi informatici sono protetti e sicuri. La stessa natura del nostro lavoro comporta la più stretta confidenzialità e riservatezza.

Come ordinare le traduzioni dei vostri brevetti

  • Inviateci una mail con il documento e indicateci la lingua o le lingue richieste (inglese, francese, tedesco o altre) in cui desiderate la traduzione del brevetto.
  • Vi invieremo a stretto giro il preventivo.
  • Dopo la vostra conferma, affideremo al traduttore specializzato in brevetti il vostro progetto di traduzione brevettuale.

©2018-2020 Giuritrad Traduzioni Asseverate – Traduzioni Giurate | Prato della Valle, 105 – 35123 Padova | P.IVA: 03977090285

 Tel. +39 049 54.77.344 | privacy & cookies