María José Iglesias – Giuritrad S.A.S.
In questo articolo ti raccontiamo qualcosa di più sulla nostra storia e su María José Iglesias, Founder e CEO della società di traduzioni Giuritrad S.A.S.
Giuritrad: la storia della nostra agenzia
Oggi abbiamo pensato di raccontarvi qualcosa della storia di Giuritrad, di come è nata la nostra società di traduzioni e della sua fondatrice e CEO, la Dott.ssa María José Iglesias.
È solo un primo capitolo di storia, quasi un abstract, perché la nostra presenza nel mondo delle traduzioni, e in particolare nel campo di nostra specializzazione, quello delle traduzioni asseverate, è lunga ormai più di tre decenni e non può essere raccontata in due parole.
Se hai navigato un po’ nel nostro sito web o sei un nostro cliente hai avuto modo di conoscere la nostra serietà, ma oggi vorremmo dirvi meglio chi siamo e come siamo nati.
María José Iglesias traduttrice e interprete
La storia di Giuritrad come realtà presente sul mercato delle traduzioni professionali ha le proprie origini nel lontano 1984.
María José Iglesias Pérez, spagnola, laureata in Filosofia presso la Universidad Complutense di Madrid, iniziava a collaborare a metà degli anni ’80 con un gruppo editoriale internazionale a Madrid per alcune tipologie di testi destinati all’editoria.
All’epoca traduceva e revisionava testi divulgativi destinati alla pubblicazione.
Qualche anno dopo, ancora molto giovane, lascia la Spagna, il suo Paese d’origine, per frequentare in Italia un biennio di studi successivi alla laurea, presso un Centro di Studi internazionale.
Dopo alcuni anni di formazione in Italia e in Svizzera, nonché di un ulteriore dottorato in Italia, inizia a collaborare come traduttrice e interprete presso un’importante ONLUS nei Castelli Romani e nella Città del Vaticano, facendo parte per alcuni anni di un team internazionale di traduttori e interpreti provenienti da tutto il mondo.
È lì, sul campo, che inizia la sua vera formazione di traduttore.
Un periodo importante a livello personale e professionale e di approfondimento delle lingue e delle culture.
All’epoca c’era ancora solo María José.
Dalla sua esperienza è nata nel tempo la società di traduzioni Giuritrad S.A.S., oggi punto di riferimento per società e privati nell’ambito della traduzione in oltre 40 combinazioni linguistiche.
María José Iglesias, rappresentante legale e fondatrice dell’agenzia di traduzioni Giuritrad S.A.S.
Oltre a prestare i propri servizi di traduzioni per il Tribunale, Procura della Repubblica, Carabinieri e forze dell’ordine come perito traduttore dei Tribunali, è stata nominata traductora e intérprete jurada dal Ministerio de Asuntos Exteriores, Unione Europea e Cooperación in Spagna.
Il “fiore all’occhiello”
Nel 1997, dopo una quindicina di anni di “rodaggio” professionale in house per le traduzioni in spagnolo, María José Iglesias inizia a collaborare con altre agenzie di traduzioni e società, approfondendo la traduzione legale, in cui si specializza.
È ammessa all’albo CTU (Consulenti Tecnici d’Ufficio) in qualità di traduttore giurato e svolge attività di interpretariato in lingua spagnola per il Tribunale di Padova, la Procura della Repubblica e i Carabinieri del ROS.
Fonda in quegli anni la sua prima piccola agenzia di traduzioni, la Traduzionispagnolo.com, diventando in poco tempo punto di riferimento per società italiane con presenza commerciale in Italia, in Spagna e nei Paesi di lingua spagnola dell’America Latina.
La traduzione multilingua
Sono stati i clienti a richiedere nel tempo a María José Iglesias di poter usufruire di un servizio più completo di traduzioni in svariate lingue straniere e in vari settori specialistici. Fondare quindi un’agenzia di traduzioni che potesse occuparsi di progetti di traduzione multilingua nonché nell’ambito della traduzione giuridica e giurata è stata una conseguenza.
È allora che è nata Giuritrad, prima come ditta individuale, in seguito come società di traduzioni. Oggi, a 38 anni di distanza da quando aveva iniziato a lavorare nell’ambito della traduzione professionale, è affiancata dalla preziosa collaborazione di un team di traduttori madrelingua specializzati, revisori esperti, interpreti madrelingua, grafici e SEO specialist per la traduzione e la localizzazione di siti web, nonché di un team interno di competenti Project Manager, consulenti, editori e traduttori.
È così che è nata l’agenzia di traduzioni Giuritrad S.A.S., presente in Italia ma con diffusione anche a livello internazionale, leader sul mercato delle traduzioni professionali in Italia e soprattutto nella traduzione giurata.
Giuritrad oggi fornisce traduzioni in oltre 50 combinazioni linguistiche e progetti di traduzione multilingua, distinguendosi sul mercato peri servizi di traduzioni giurate di alto standard e per le consulenze di alto valore, fornite ai propri clienti: privati, società, studi legali e istituzioni della pubblica amministrazione.
Se hai necessità di contattarci, puoi farlo telefonicamente:
Tel. +39 0495477344 oppure per email:
Video intervista alla CEO di Giuritrad
E per concludere vi lasciamo qui una video intervista su chi siamo oggi e cosa facciamo. L’intervista è stata fatta da Story Time di Radio Canale Italia nel 2022 a María José Iglesias, rappresentante legale e fondatrice di Giuritrad.
Per altri informazioni, puoi contattarci o visitare la homepage di Giuritrad.
© GIURITRAD S.A.S. - Tutti i diritti riservati. - P.IVA: 05344420285
Prato della Valle 105 - 35123 Padova (Italia) - Tel.: +39 049 54 77 344 - email: info@traduzioni-asseverate.com