Diventare Avvocato in Spagna

INDICE
Diventare avvocato in Spagna è un percorso uguale per tutti?
Come diventare avvocato in Spagna se lo sei già in Italia
Traduzione Ufficiale dei documenti per diventare avvocato in Spagna
2º passaggio per diventare avvocato in Spagna: Master en Abogacía
Diventare avvocato in Spagna se non hai superato l’esame di stato in Italia
Esami di Grado en Derecho per diventare avvocato in Spagna
Quanto costa diventare avvocato in Spagna
Ma è difficile diventare avvocato in Spagna?
E da Giuritrad quanto costano le traduzioni ufficiali per l’omologazione?
- Sei già in Italia un avvocato
- Non sei un avvocato perché non hai superato o non hai fatto l’esame di Stato e pertanto non sei iscritto all’ordine degli avvocati.
Come diventare avvocato in Spagna se lo sei già in Italia
- Richiedere alla tua Università il Supplemento al Diploma (detto anche “Supplement”) se sei del nuovo ordinamento, e cioè se il tuo piano di studi della laurea in giurisprudenza prevede crediti e non annualità. In questo documento ci sono gli esami, i voti, la durata legale, la conversione dei crediti CFU ai crediti europei ECTS e un’ampia descrizione del tuo corso di laurea in Giurisprudenza. Il Supplement è stato elaborato dalla Commissione Europea ed è molto completo. Questo certificato deve essere timbrato e firmato dall’Università.
- Richiedere al Ministero della Giustizia italiano un certificato di onorabilità professionale (good standing) attestante l’iscrizione all’ordine e assenza di procedimenti disciplinari.
- Al Ministero della Giustizia dovrai chiedere anche un attestato di laurea.
- Fare una fotocopia della carta d’identità.
- Dovrai poi inviarci una scansione di tutto e noi penseremo alle copie conformi presso l’ufficio consolare e a fare la traduzione giurate e la Postilla secondo quanto richiesto dalla Spagna.
- Ti diremo come compilare il modulo e dove inviarlo.
Per omologare la laurea in vista di diventare avvocato in Spagna dopo che avrai completato l’intero percorso, non devi fare altro che compilare il modulo di richiesta che trovi sul sito del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, pagare la tassa di omologazione (trovi l’IBAN nello stesso sito del Ministero) e inserire dentro alla busta i tuoi documenti muniti di traduzione ufficiale.
Traduzione Ufficiale dei documenti per diventare avvocato in Spagna
2º passaggio per diventare avvocato in Spagna: Master en Abogacía
Quando il Ministero spagnolo ti avrà concesso l’omologazione del titolo dovrai fare il cosiddetto Master en Abogacía. A questo punto ti mancherà molto meno per diventare avvocato in Spagna. Superato il Master, farai una prueba de aptitud e dopo l’esame potrai finalmente iscriverti al Colegio de Abogados e diventare in Spagna “abogado“.
E dopo? Avvocato in Spagna, come lo si diventa veramente?
Dopo l’abilitazione professionale come “abogado”, potrai iscriverti in Italia come Avvocato Stabilito. Questo, naturalmente, se non intendi rimanere in Spagna per esercitare la professione.
Diventare avvocato in Spagna se NON hai superato l’esame di Stato in Italia
Vediamo allora la seconda ipotesi: tu non sei iscritto all’albo degli avvocati in Italia, perché non hai fatto o non hai superato l’esame di stato e non sei iscritto all’ordine degli avvocati. Vuoi comunque diventare avvocato in Spagna. Cosa fare?
Per te la strada sarà un pochino più lunga, ma l’abilitazione in Spagna come “abogado” anche per te non è impossibile.
Nel tuo caso, non dovrai richiedere al Ministero l’omologazione della laurea in Giurisprudenza, ma l’equivalenza del titolo in Spagna
Una volta conseguita l’equivalenza dovrai rivolgerti a una delle tante università spagnole per convalidare i tuoi esami. In effetti, dal 2014 è esclusiva competenza delle Università spagnole rilasciare il titolo di Grado en Derecho, convalidando previamente i tuoi esami italiani. Questa convalida si chiama in Spagna “convalidación de estudios parciales“.
Sicuramente dovrai iscriverti all’Università e sostenere alcuni esami in più, sul Diritto Positivo spagnolo.
Quando avrai superato gli esami che ti mancano, conseguirai presso l’Università il titolo spagnolo di Grado en Derecho, che ti darà accesso al Master de acceso a la Abogacía in Spagna e solo dopo l’esame potrai diventare avvocato in Spagna senza più ostacoli. La strada è più lunga ma pensaci; vale la pena fare questo tentativo se sei in difficoltà con l’esame di stato in Italia.
Esami di Grado en Derecho per diventare avvocato in Spagna
Se così vorrai, potrai tornare successivamente in Italia, esattamente con le stesse modalità di chi avrà conseguito l’omologazione. Non ci sono avvocati di classe A o di classe B. Quindi non devi sentirti scomodo se devi richiedere l’equivalenza anziché l’omologazione. Sono semplicemente due strade diverse da percorrere per conseguire il tuo obiettivo finale: diventare avvocato in Spagna.
A quel punto, superati tutti gli esami di grado e il master, potrai fare richiesta all’ordine degli avvocati in Spagna e successivamente, se vorrai iscriverti anche in Italia, dovrai fare richiesta all’ordine degli avvocati stabiliti. Sarai inquadrato come avvocato stabilito fino a quando non avrai completato il periodo previsto. Nel frattempo potrai firmare gli atti come ABOGADO.
Quanto costa diventare avvocato in Spagna

Se intendi abilitarti come avvocato e perciò diventare “abogado” in Spagna, il costo può essere molto variabile. Puoi spendere qualche centinaio di euro o alcune migliaia di euro. Tutto dipende.
Ma vediamo un po’: essere avvocato in Spagna quanto costa? Ti raccontiamo questo: arrivano al nostro studio tutti i mesi centinaia di aspiranti legali con domande di omologazione respinte dalla Spagna perché inizialmente, per diventare avvocati in Spagna, si erano affidati a certe agenzie e addirittura a studi legali trovati su Internet, che forniscono a tutt’ora informazioni non aggiornate, fuorvianti e che non corrispondono più alla nuova legge spagnola sulle omologazioni di titoli di studi (RD del 21 novembre 2014). Fra l’altro a prezzi esorbitanti.
Con queste agenzie non tanto pulite, che promettono di tutto e di più talvolta inutilmente, si può arrivare a spendere tra € 2.000 ed € 15.000. Oltre al master, naturalmente, che ha un costo. Sta attento!
Da noi spenderai una cifra molto contenuta (qualche centinaio di euro), ti offriamo tutti i servizi in modo trasparente e il Ministero risponderà a te direttamente. Avrai sempre il controllo della situazione e potrai risparmiare.
ESAME AVVOCATO IN SPAGNA: QUANTO COSTA
La realtà è che per diventare avvocato in Spagna non è necessario spendere cifre spropositate. Se ti rivolgerai a noi di Giuritrad per affidarci la traduzione ufficiale per l’omologazione o l’equivalenza della laurea magistrale in Giurisprudenza, tutte le informazioni aggiuntive te le regaliamo. Con Giuritrad, le traduzioni giurate per diventare avvocato in Spagna hanno un costo di circa 550 euro + IVA e spese consolari e spedizione. Il nostro mestiere è tradurre (siamo traduttori giurati).
La consulenza è semplicemente valore aggiunto al nostro lavoro perché la Dr.ssa Maria José Iglesias, specialista nelle omologazioni dei titoli, se ne occupa personalmente.
Certo, possiamo dire con tutta umiltà che comunque l’attenzione telefonica e l’assistenza che trovi da noi per l’omologazione della laurea in Giurisprudenza in Spagna, altrove non la trovi sicuramente a questi prezzi.
Ma è difficile diventare avvocato in Spagna?
Come dicevamo, a Giuritrad la consulenza è completamente gratuita e l’unico nostro onorario è relativo alle traduzioni ufficiali per l’omologazione della laurea in Spagna oppure per l’equivalenza.
E da Giuritrad, quale è il costo delle traduzioni ufficiali per l’omologazione in Spagna?
Il costo della traduzione giurata presso Giuritrad, per l’omologazione o l’equivalenza, nella prospettiva di diventare avvocato in Spagna, è assai più contenuta rispetto alle cifre a cui abbiamo accennato prima.
Il preventivo per le traduzioni ufficiali è a forfait. Non è uguale per tutti perché il certificato Supplement (Supplemento al Diploma di Laurea), così come i certificati di laurea possono essere più o meno lunghi a seconda dell’Università e del piano di studi.
Comunque il massimo che potrai arrivare a spendere per la traduzione ufficiale della laurea, compresa la traduzione del Supplement, del diploma, i servizi consolari, la spedizione, le marche da bollo… non supera la maggior parte delle volte i €600 + IVA.
Per le marche da bollo richieste solitamente per le traduzioni giurate applichiamo una clausola di esenzione, per cui rivolgendoti al nostro studio non le dovrai pagare. Dovranno invece essere aggiunti i diritti consolari (a fare la “copia compulsada” ci pensiamo noi) e i costi della spedizione a mezzo corriere o raccomandata.
Il preventivo per le traduzioni ufficiali che potremmo inviarti, includerà
- Consulenza gratuita telefonica o in studio
- Traduzione dall’italiano allo spagnolo dei diplomi di laurea, del Supplemento al Diploma, del Good Standing e altri certificati del Ministero della Giustizia
- Asseverazione in Tribunale
- Servizio Consolare (per le copie autenticate “fotocopias compulsadas”)
- Apostille dell’Aja sul verbale di asseverazione
- Spedizione postale a mezzo corriere o Raccomandata 1
- Tempistica e modalità di consegna.
- Per una stima precisa, ti invitiamo a fare una scansione dei documenti, una volta li avrai tutti, per un preventivo per la traduzione senza impegno. Se non sai quali sono i documenti per diventare avvocato in Spagna o per sostenere l’esame di avvocato, chiamaci.
Tutte le informazioni utili che ti forniamo, basate nella nostra esperienza di tanti anni nelle omologazioni dei titoli di studio, sono gratis. A noi importa che tu possa diventare avvocato in Spagna senza ostacoli burocratici e che arrivi a fare l’esame di avvocato se non puoi omologare il titolo.
Il nostro lavoro consiste soprattutto nella traduzione giurata e nel far sì che i documenti siano presentati secondo i requisiti del Ministerio de Educación.
TRADUZIONE UFFICIALE PER OMOLOGAZIONE
SCONTO DEL 20%
OMOLOGAZIONE IN SPAGNA, INTERVISTA
EQUIVALENZA DELLA LAUREA IN SPAGNA
Hai bisogno di una consulenza gratuita e personalizzata per l’omologazione o l’equivalenza della tua laurea in Giurisprudenza?
Vuoi diventare avvocato in Spagna? Vuoi sapere in cosa consiste l’esame per l’avvocatura in Spagna?

CHIAMACI SENZA IMPEGNO
©2018 Giuritrad Traduzioni Asseverate – Traduzioni Giurate – Omologazioni Titoli | Prato della Valle, 105 – 35123 Padova | P.IVA: 03977090285
Tel. +39 335 31 97 62 | privacy & cookies